某所で歌詞議論がされていたので、
以前耳コピ試みて挫折した歌詞を載せてみます!
サビラスト以外は結構自信あり。後は他の方に任せただ…

うらやまCP



うらやま☆羨む?うらやまCP~!!
作曲:どれちゅ 作詞:しらたまぷりん 歌:佐倉紗織

てんてけテンテン 御機嫌よう♪

うらやま☆ 羨む? うらやまC~!(わーい!)
うらやま☆ これヤバ! うらやまP~!(ぴ~!)

こんなんだから 今日はやるぞ
目にモノ見せてやるぞ!(見せてやるぞ!)
運命切り開いて (いぇい!)

勝ちに来てます いま元気全開!(ぴょんぴょん!)
火のないトコロに火は立たず?これはまさかの!?
☆○△◇○△ ◎☆×□☆×□○△

もーちょい Jump Up! イタダキ☆(いぇい!)



6/28 微修正
7/4 確定した部分を紫文字にて記載

てんてけテンテン 御機嫌よう♪

うらやま☆ 羨む? うらやまC~!(わーい!)
うらやま☆ これヤバ! うらやまP~!(ぴ~!)

こんなんだから 今日はやるぞ
目にモノ見せてやるぞ!?(見せてやるぞ!)
運命切り拓け! (いぇい!)

勝ちに来てます いま元気全開 or 負けん気全開!(キュン!×2)
(非/陽)のないトコロにFEVER立たず
これはまさかのランチデレ来ております!?

もーちょい Jump Up! イタダキ☆(いぇい!)



(サビラストだけ音加工して頑張っても聞き取れず)
・まさか! TRYし(左っと♪)デレ期 獲ります!(ハイハイ!)
・まさかの マジデレ(Favorite♪) 来ております!(ハイハイ!)
・まさかの 第一(左っと♪) デレ来ております!(ハイハイ!)
最後のキ トリ(テォリ)マスだけは自信あり。
発音では「マ-サ-カ- モ-ラーンチーデリキトリマッス-」が一番近い。

「いま元気全開」は「負けん気全開」かもしれないけど
歌詞としては日本語的にも前者のほうがしっくりくるかなあ。

いや~まだツイン3の当てたmoreのほうが聞き取れます…。
佐倉さん曲は聞き取りつらいが故に空耳歌詞が多く、
(有名なものではTrue My Heartの「きしめん」とかあります)
如何に調べず歌詞を正確に聞き取れるかで腕を競ったもの。

ここはこうじゃない?という指摘や補足あればコメントお願いします!
気になって仕事に身が入りません><;



6/28追記
検索したら上位に出てきてしまってるので、
いい加減なものは公開できないということで再検証しました。

某スレを参考にしながら~0.25倍までのスロー再生にて検証。
ボーカル抽出やイコライザー等を使ってかなり加工しましたが
(音源公開したかったけれど著作権的にまずそうなのでやめ)
後半のほにゃらら~のところはもう何回聞いてもこれ以外には
皆目検討もつきません、お手上げでございます^^;

最初に「いま元気全開」と訳したところは、超スロー再生だと
明らかに「い」の音がぬけてて「まげーきぜんかーい」と聞こえます。
音的には「負けん気全開」のほうがやや近いと判断いたしましたが、
歌い方次第では前者も全然有り得るのでorとしています><

そして、某所で言われていた「火は立たず」は意味的におかしい。
ごもっともで、本来の言葉は火のない所に煙は立たですよね。
ただ、FEVERたたずも意味的にはなんだか変な感じがありますが
それを言い出したら、この作詞家さんの今まで書いたものなんか
そんなものばっかなんですよねw あまり歌詞に整合性を求めず、
聞こえたまま書き起こすが一番の正攻法なのかもしれませんね。

歌詞の全体的なイメージとしては、エンジェルタイム獲得目指して
頑張ろうぜ的な内容。これは2から全て共通のテーマです。
これを踏まえるとFEVER立たずも、あながち不自然では無いですね。
この流れから最後の「もーちょいJump Up」も自然にまとまりました。
ランチデレが正解だったとしたら、ランチ→お弁当交換→エンディング…
あああ、意外とこの歌詞もおかしくないぞ~!!?

ただのバケの1曲に何ここまで熱くなってんだ…

7/4 追記
チェリーヌ通信で歌詞についての一部公式回答がありましたね。
「開け」だったか><; これはもうCD買って全確認するしかない(使命感)

 
コメント
コメントを投稿
URL:
Comment:
Pass:
秘密: 管理者にだけ表示を許可